۱۳۹۶ مهر ۸, شنبه

سه‌ آن‌ جاودان



De evige tre 
Af Tove Ditlevsen

سه‌ آن‌ جاودان

اثرتووه دیتلوسن    مترجم مهدی خزاعی

ترجمه: از دانمارکی
                                                                        

در این جهان، دو مرد

بر سر راه من است

یکی‌ آنی‌ که من دوست می‌‌دارم

دگر آنی که مرا دوست می‌‌دارد


یکی‌ آنی‌ است، در خواب و رویایم

جای دارد در ضمیر تاریکم

دگر آنی‌ که می‌‌کوبد بر در قلبم

او را هرگز ، راه نخواهم داد


آن‌ یکی مرا نفس بهاری داد

روزبهی بود، اما زود بر باد رفت

آن‌ دگر، همه هستی‌ خود را داد

اما ساعتی نیز نیافت

آن‌ یکی‌، در خون ترانه غرق است،

آنجا که عشق پاک و آزاد است،

آن‌ دگر همراه روز غمگین من است

آنجا که سراب آرزو‌ها است


این دو آن‌ ایستاده بر سر راه هر زنی‌

عاشق و معشوق و پاک

صد سال بگذرد، شاید

این دو آن‌، یک آن‌ شوند


***************************************************

برای دریافت اطلاعات بیشر و فایل پی دی اف روی پیوند زیر کلیک کنید:
https://drive.google.com/open?id=0BzVzsCdvCGTEUTlHcHk0VHpEd1k

۲ نظر: